Hay un dulcero en nuestro pueblo =
(En sockerbagare)
Hay un dulcero en nuestro pueblo
que hace pastas todo el día
unas grandes unas pequeñas
y unas muy bi-en endulzadas.
En su ventana tiene galletas
de forma de caballos y cerdos
si eres bueno puedes comer
si eres malo solo puedes ver.
Hola gnomos….
(Hej tomtegubbar)
Hola gnomos chocad los vasos
y dejanos divertirnos://
Un poco tiempo
vivimos aquí ya
con mucha pena
y molestía
Hola gnomos chocad los vasos
y dejanos divertirnos
El zorro en el hielo
(Räven raskar)
El zorro está caminando
sobre el hielo está andando.
Permiteme a cantar
la canción de los vejetes/ancianas/zapateros/sastres:
Ellos hacen siempre así
lo hacen allí y también aquí
Permiteme a cantar
la canción de los vejetes/ancianas/zapateros/sastres
En sueco/På svenska
Några svenska julsånger (33)
En sockerbagare
En sockerbagare här bor i staden
Han bakar kakor mest hela dagen
Han bakar stora han bakar små
Han bakar några med socker på
Och i hans fönster hänga julgranssaker
och hästar, grisar och pepparkakor.
Och är du snäller, så kan du få,
men är du stygger, så får du gå.
Hej tomtegubbar
Hej tomtegubbar slå i glasen
och låt oss lustiga vara.
Hej tomtegubbar slå i glasen
och låt oss lustiga vara.
En liten tid vi leva här
med mycken möda och stort besvär.
Hej tomtegubbar slå i glasen
och låt oss lustiga vara.
Räven raskar över isen
Räven raskar över isen,
räven raskar över isen
Får vi lov, och får vi lov
att sjunga gubbarnas/gummornas/skomakarns/skräddarens
visa?
Så här gör gubbarna var de går
och var de sitter och var de står
Får vi lov, och får vi lov
att sjunga gubbarnas visa?
